Malta geht mit «Serving Kant» von Miriana Conte an den Start
0:55
Anzügliches Wortspiel:Malta geht mit «Serving Kant» von Miriana an den Start

Schweizer schrieb ihn mit
Ärger um den ESC-Song von Malta

Dank des Wortwitzes wurde «Kant» der maltesischen Sängerin Miriana Conte zu einem Fan-Liebling. Nun muss sie ausgerechnet diesen Streichen.
Publiziert: 06.03.2025 um 00:10 Uhr
|
Aktualisiert: 06.03.2025 um 08:04 Uhr
1/6
Miriana Conte muss ihren ESC-Titel «Kant» abändern.
Foto: Instagram

Darum gehts

  • Maltesischer ESC-Beitrag muss wegen zweideutiger Wortbedeutung geändert werden
  • Andere Länder nutzen ebenfalls zweideutige Texte in ihren ESC-Beiträgen
  • Maltesische Delegation hat bis zum 10. März 2025 Zeit für Änderungen
Die künstliche Intelligenz von Blick lernt noch und macht vielleicht Fehler.
Blick_Portrait_2062.JPG
Michel ImhofTeamlead People

Lange Gesichter bei der maltesischen ESC-Delegation: Der diesjährige Beitrag «Kant» für den Eurovision Song Contest in Basel muss abgeändert werden. Während «Kant» auf maltesisch so viel wie «Singen» bedeutet, klingt der von Conte im Lied gesungene Teil «Serving Kant» wie ein englisches Fluchwort. Nun muss dieser Teil, der in der Fangemeinde für viele Lacher und Sympathien sorgte, abgeändert werden.

«Wir haben gerade erfahren, dass die EBU sich gegen die Verwendung des maltesischen Wortes ‹Kant› in unserem Beitrag zum Eurovision Song Contest entschieden hat», schreibt Conte auf Instagram. «Ich bin zwar schockiert und enttäuscht, zumal wir weniger als eine Woche Zeit haben, den Song einzureichen, aber ich verspreche euch eines: Die Show wird weitergehen – die Diva lässt sich nicht unterkriegen!»

Auch andere Länder haben zweideutige Texte

Gemäss der maltesischen Newsseite «TVM» hat sich ein Mitglied der Europäischen Rundfunkunion (EBU) beim Aufsichtsgremium über die Songzeilen beschwert. Dabei handle es sich laut dem Bericht um die britische BBC. Nun hat die maltesische Delegation, darunter auch der Schweizer Komponist Benjamin Schmid (31), bis zum 10. März 2025 Zeit, eine neue Version des Titels einzureichen. Bis dahin müssen alle ESC-Beiträge bei den Organisatoren eingetroffen sein. «Wenn wir diese Passage streichen, ist der ganze Wortwitz weg», sagte Schmid vor dem maltesischen ESC-Vorentscheid zu Blick.

Nicht nur der maltesische Beitrag spielt mit der Zweideutigkeit. Der finnische Song von Erika Vikman (32) lautet «Ich komme» und spielt genau mit dieser Doppeldeutigkeit mit dem Orgasmus. Im australischen Beitrag «Milkshake Man» besingt Musiker Go-Jo (29) seine «Karamell-Banane» und dass er seine Milch unter die Leute bringen will. 

Lys Assia, Céline Dion und Nemo
1:08
ESC-Erfolge der Schweiz:Lys Assia, Céline Dion und Nemo
Das beliebteste Quiz der Schweiz ist zurück.
Jetzt im Blick Live Quiz abräumen

Spiele live mit und gewinne bis zu 1'000 Franken! Jeden Dienstag, Mittwoch und Donnerstag ab 19:30 Uhr – einfach mitmachen und absahnen.

So gehts:

  • App holen: App-Store oder im Google Play Store
  • Push aktivieren – keine Show verpassen

  • Jetzt downloaden und loslegen!

  • Live mitquizzen und gewinnen

Das beliebteste Quiz der Schweiz ist zurück.

Spiele live mit und gewinne bis zu 1'000 Franken! Jeden Dienstag, Mittwoch und Donnerstag ab 19:30 Uhr – einfach mitmachen und absahnen.

So gehts:

  • App holen: App-Store oder im Google Play Store
  • Push aktivieren – keine Show verpassen

  • Jetzt downloaden und loslegen!

  • Live mitquizzen und gewinnen

Fehler gefunden? Jetzt melden
Was sagst du dazu?